手机版
英文博客网

英语六级翻译冲刺特训(4)

2011-03-24 阅读 :

  英语六级翻译冲刺特训

  1.When an opportunity comes, _________________ (伴之而来的是成功的希望)but never realizes it on its own.

  2. If you want to _______________(取得成就或实现雄心壮志),you must work hard,make efforts and get prepared.

  3. The successful person _____________(总是作好充分准备)to meet opportunities as they duly arrive.

  4.Anthropologists(人类学家)have discovered that fear,happiness,sadness,and surprise ______________(都会行之于色),which is a universal phenomenon.(这...有点难.)

  5.Long before children are able to speak or understand a language,they can communicate with adults ________________(通过面部表情和靠发出噪声).

  1. it brings a promise

  解析:这是一句非常富有哲理的话,意思是"当机遇来临的时候,伴之而来的是成功的希望,然而希望不会自己实现"。句子需填入部分"伴之而来的是成功的希望"看似表达非常复杂,其实意思很简单,即:机遇会带来希望,那么对这个句子的翻译就简单了,为避免重复,"机遇"可以用it代替。"成功的希望"用名词promise,如:a young man full of promise(大有前途的年轻人)。这个词的常用意思是"诺言,承诺"。大家要注意,少数情况下我们会碰到一些看似结构复杂的句子,但只要读懂字里行间就可以化复杂为简单。这也是英汉互译时的一个必备技巧。

  2. achieve something or fulfill your ambitions

  解析:本题考查短语搭配。"取得成就"可以有这样的表达:make achievements或achieve something,前者"成就"作名词,后者作动词。"实现雄心壮志"中"实现"可选用realize,fulfill,此外make...come true,carry...out也有实现梦想/理想之意。

  3. always makes adequate preparations

  解析:"作准备"的表达有:prepare...for;make preparations for...。"充分的"可选形容词有:enough,sufficient,adequate,而well-prepared多在句中充当表语成分,如:His counsel was well-prepared.(他的律师作了充分准备。)全句的后半部分meet opportunities也可以作为考点,它表示"抓住机遇",并不是"看见机遇"。meet还有"达到要求、满足愿望或意见一致"等意。如:The firm has done its best to meet us on that point.(公司在那方面已尽了最大的努力来满足我们的要求。)

  4. are reflected in facial expressions

  解析:"行之于色"是一个古汉语表达,正如在第一题给大家说到,有时候在汉译英时会遇到一些看似复杂的语言,但只要读懂字里行间意译即可。"行之于色"是说人内心的喜怒哀乐通过面部表情都可以反映出来,因此联系前文就不难译出:are reflected in facial expressions。

本文标题:英语六级翻译冲刺特训(4)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet6beikaoziliao/cet6fanyiziliao/2018-07-10/45454.html

相关文章

你可能感兴趣