手机版
英文博客网

2017年12月大学英语六级翻译真题答案-青海湖(网友版)

2017-12-16 阅读 :

  12月四六级真题答案去哪找?12月16日锁定新东方网四六级频道,超全四六级真题及答案考试结束后免费供应,想第一时间查答案的小朋友快来领取地址( )!

  想知道新东方老师如何点评12月考试→_→

  以下是2017年12月六级翻译真题答案:

  六级翻译 第三套 青海湖

  青海湖位于海拔3205米,青海省省会西宁以西约100公里处。是中国最大的咸水湖,面积4317平方公里,最深处25.5米,有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地,湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者,每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。

  【过关版】

  Qinghai Lake is 3205 metres above sea level. It is about 100 km to the west of Xining, the capital of Qinghai Province. It is the largest salt lake. Its size is 4317 km². The deepest point of the lake is 25.5 metres. 23 rivers flow into the lake, and most of the rivers are seasonal. 80% of the water in the lake come from 5 main rivers. Qinghai Lake is at the crossing point of several bird migration paths across Asia. Many birds take Qinghai Lake as a place to rest during their migration. To the west of the lake, are the famous “Bird Islands”, attracting birdwatchers from all over the world. Every summer, visitors also come here to watch the international bicycle racing competition.

  【高分版】

  Qinghai Lake is situated about 100 kilometres west of the capital city of Qinghai province, Xining, at the altitude of 3,205 metres. With a surface area of 4,317 square kilometres, Qinghai Lake is the largest salt lake in China and its maximum depth is 25.5 metres. Twenty-three rivers and streams empty into Qinghai Lake, most of which are seasonal. Five major rivers provide 80% of total influx. The lake is located at the crossroads of several bird migration routes across Asia. Many species use Qinghai Lake as an intermediate stop during migration. On the western side of the lake lie the renowned “Bird Islands”, attracting bird-watchers from different parts of the world. Every summer, visitors also come here to watch the international cycling race.

  考后估分

  新东方四六级估分系统,逼真还原12月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注!

本文标题:2017年12月大学英语六级翻译真题答案-青海湖(网友版)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet6kaoshizhenti/2018-07-04/25096.html

相关文章

你可能感兴趣