手机版
英文博客网

2017年12月大学英语四级翻译试题及答案(网友版)

2017-12-16 阅读 :

  12月四六级真题答案去哪找?12月16日锁定新东方网四六级频道,超全四六级真题及答案考试结束后免费供应,想第一时间查答案的小朋友快来领取地址( )!

  想知道新东方老师如何点评12月考试→_→

  以下是2017年12月四级翻译试题及答案(网友版):

  华山位于华阴市,距西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临。因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多药草,特别是一些稀有的药草。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增加。

  120 kilometers from Xi’an, Huashan Mountain is located in the City of Huayin. Huashan Mountain, which is part of Qinling Mountains. Not only does it separate Northern Shaanxi and Southern Shaanxi, but it also divides China into Northern and Southern parts. Unlike the widely worshipped Mount Taishan, Huashan Mountain used to be barely visited, owing to the treacherous paths to the top. Despite that, those people who longed for longevity trekked Huashan Mountain constantly, probing for the numerous varieties of medical herbs, particularly the scarce. The past few years have witnessed an increasing number of travelers since the installation of the aerial tramway in 1990s.

  考后估分

  新东方四六级估分系统,逼真还原12月试题,精准估分提早了解过没过线!具体估分规则,敬请关注!

本文标题:2017年12月大学英语四级翻译试题及答案(网友版)
本文地址:http://www.cetclub.com/cet4kaoshizhenti/2018-07-03/22023.html

相关文章

你可能感兴趣